Faux-semblant

faux-semblant-2-0
Faux-semblant : IR 1
origami – safety blanket

What facets of ourselves do we build, sublimate : 

To what extent do we see ourselves as a product to be promoted ? 

Faux-semblant – origami modulaire – safety blanket

The survival blanket, a pragmatic tool designed to rationally maximise an individual’s chances of survival, was invented by NASA in 1964. It is a metallization of a plastic film, developed for spacecrafts, which optimizes the reflection and refraction of certain rays.

These stars or eggs shapes I created evoke the material functionality of the object (attracting, keeping, or deflecting rays), while at the same time hijacking its function. No life will be saved by these origami. However, by taking the form of jewels, precious objects (it is difficult to recognize a survival blanket in the image or even in the object itself) it is a question of evoking this other necessity of survival which is more social and order of appearance. My origami are virtually worthless, light and easy to unfold. The time needed to make them, then to take their picture, is absurdly proportional to their uselessness and fragility. What injunctions do we respond in the pursuit of appearance and how is this pursuit a necessity for survival? 


Quelles facettes de nous-même construisons-nous, sublimons-nous : 

pour briller en société ? 

À quel point nous concevons-nous nous-mêmes comme un produit à mettre en valeur ? La couverture de survie, outil pragmatique pensé pour maximiser rationnellement les possibilités de survie d’un individu dans une situation à risques, a été inventé par la Nasa en 1964. Métallisation d’un film plastique, mise au point pour des engins spatiaux, elle optimise réflexion et réfraction de certains rayons. Ces formes d’étoiles ou d’oeufs que j’ai créées, rappellent le fonctionnement matériel de l’objet (attirer, conserver, ou dévier des rayons), tout en détournant sa fonction. Aucune vie ne sera sauvée par ces origamis. Pourtant, en prenant des formes de bijoux, d’objets précieux (il est difficile de reconnaître une couverture de survie à l’image ou même dans l’objet lui-même) il s’agit d’évoquer cette autre nécessité de survie qui est plus sociale et ordre de l’apparence. Mes origamis ne valent presque rien, sont légers et se déplient facilement. Le temps nécessaire à leur constitution, puis à leur prise en photographie et absurdement proportionnel à leur inutilité et leur fragilité. À quelles injonctions répondons-nous dans nos courses à l’apparence et en quoi cette course est-elle nécessitée de survie ?